
about making a space
Social issues



“Asian woman wanted a photo of visitors because of overdue rental”
A group of visitors who made an appointment with the landlord would have had no results at the end of the day. The visitor who contacted by telephone was told that a visit was possible. Furthermore, there was no discussion about making a space available because they first wanted to take the other person to the office where they worked. A woman with an Asian background is said to have told her visitors that a rental contract was not immediately discussed. Guests were suggested to come to the 'place' for a closer introduction. However, one of the invited guests did not know what to expect after the woman introduced him to someone else. He stated that there had been problems with rent payments some time ago. Whether the issue had to do with the tenant's administration or that of the municipality, the office assistant could not say more. It happened that tenants were confronted about this and asked when the payment could be received.
The expression on her face showed that she had doubts about taking on new tenants who were on social assistance. If tenants were accepted for housing, there would first have to be a guarantee that they had 'permanent work'. The same woman who met one of her guests almost immediately took a photo of his ID on her phone. There wasn't much talking in the room at the time. Identification was required to qualify for housing. The guest who - without any thought - handed over his document to her, only later realized that he found providing his data 'very strange'. The question of whether his document was subsequently deleted from her mobile device is unknown. All he could do was remove the contact. The photo the woman took of the document must have happened multiple times. After a while, the guest decided to hand in his document at a municipal counter and wished to apply for another one. As a result, the copy automatically had to contain a different document number and other details and no longer the old one (which, by the way, would never have expired).
According to a visitor, the office had apparently encountered problems with previous tenants. A tenant could determine whether he could transfer his rent himself to the specified account number or, for administrative reasons, have this done by his benefits agency. A backlog could only have been caused by non-payment of rent.
“Aziatische vrouw wenste foto van bezoekers wegens achterstallig verhuur”
Een stel bezoekers dat een afspraak met de verhuurder maakte, zou na verloop van de dag zonder resultaat zijn geweest. De bezoeker die telefonisch kontakt had, kreeg te horen dat een bezoek mogelijk was. Verder werd niet gepraat over het beschikbaar stellen van een ruimte omdat men de ander eerst wilde meenemen naar het kantoor waar men werkte. Een vrouw met een Aziatische achtergrond zou aan haar bezoekers hebben verteld dat een huurkontrakt niet meteen aan de orde kwam. Gasten werden voorgesteld naar de ‘plek’ te komen voor een nadere kennismaking. Een van de uitgenodigden wist echter niet wat hem te wachten stond nadat de vrouw hem aan een ander voorstelde. Deze deelde mede dat er al enige tijd geleden problemen waren met de huurbetalingen. Of de kwestie te maken had met de huurder zijn administratie of die van de gemeente, meer kon de assistent van het kantoor niet zeggen. Het gebeurde dat huurders hierop werden aangesptoken en men vroeg wanneer de betaling ‘binnen’ kon zijn.
Aan de uitdrukking van haar gezicht, was te lezen dat zij twijfels kreeg over het aannemen van nieuwe huurders die in de bijstand zaten. Werden huurders geaccepteerd voor woonruimte, dan zou er eerst een garantie moeten zijn dat men ‘vast werk’ had. Dezelfde vrouw die een van haar gasten had ontmoet, maakte vrijwel meteen een foto van zijn legitimatie op haar telefoon. In de kamer werd toen niet veel gepraat. Een legitimatie was nodig om in aanmerking te komen voor een woonruimte. De gast die - zonder enig nadenken - zijn document aan haar overhandigde, realiseerde zich pas later dat hij het verstrekken van zijn gegevens ‘erg vreemd’ vond. De vraag of zijn document van haar mobiel apparaat naderhand is verwijderd, is onbekend. Het enige wat hij kon doen was het verwijderen van het kontakt. De genomen foto die de vrouw van het document nam, moest meerdere keren hebben plaatsgehad. De gast besloot na een tijd, zijn document bij een gemeentelijk loket in te leveren en wenste een andere aan te vragen. Daardoor moest het exemplaar vanzelf een ander document.nr en overige details bevatten en niet meer het oude (dat overigens nooit aan zijn geldigheid zou zijn verlopen).
Volgens een bezoeker had het kantoor blijkbaar problemen met vorige huurders ondervonden. Een huurder kon bepalen of deze zijn huur zelf kon overmaken naar het opgegeven rekeningnummer of om administratieve reden deze door zijn uitkeringsinstantie liet uitvoeren. Een achterstand kon alleen dan veroorzaakt zijn door de huur niet te betalen.
„Asiatin wollte wegen überfälliger Miete ein Foto von Besuchern“
Eine Besuchergruppe, die einen Termin mit dem Vermieter vereinbarte, hätte am Ende des Tages kein Ergebnis erzielt. Dem telefonisch kontaktierten Besucher wurde mitgeteilt, dass ein Besuch möglich sei. Darüber hinaus gab es keine Diskussion über die Bereitstellung eines Raums, da man die andere Person zunächst in das Büro bringen wollte, in dem sie arbeitete. Eine Frau mit asiatischem Hintergrund soll ihren Besuchern erzählt haben, dass ein Mietvertrag nicht sofort besprochen wurde. Den Gästen wurde empfohlen, für eine nähere Einführung vor Ort zu kommen. Einer der geladenen Gäste wusste jedoch nicht, was ihn erwarten würde, nachdem die Frau ihn jemand anderem vorgestellt hatte. Er gab an, dass es schon vor einiger Zeit Probleme mit der Mietzahlung gegeben habe. Ob es um die Verwaltung des Mieters oder die der Gemeinde ging, konnte die Büroassistentin nicht näher sagen. Es kam vor, dass Mieter darauf angesprochen und gefragt wurden, wann die Zahlung eingehen könne.
Ihr Gesichtsausdruck zeigte, dass sie Zweifel daran hatte, neue Mieter aufzunehmen, die Sozialhilfe bezogen. Bei der Aufnahme von Mietwohnungen müsste zunächst eine „Festanstellung“ garantiert werden. Dieselbe Frau, die einen ihrer Gäste traf, machte fast sofort ein Foto seines Ausweises auf ihrem Telefon. Zu dieser Zeit wurde im Raum nicht viel geredet. Für die Berechtigung zur Unterbringung war ein Ausweis erforderlich. Der Gast, der ihr gedankenlos sein Dokument überreichte, merkte erst später, dass er die Angabe seiner Daten „sehr seltsam“ fand. Die Frage, ob sein Dokument anschließend von ihrem Mobilgerät gelöscht wurde, ist unbekannt. Er konnte nur den Kontakt entfernen. Das Foto, das die Frau von dem Dokument gemacht hat, muss mehrfach passiert sein. Nach einer Weile entschloss sich der Gast, sein Dokument an einem städtischen Schalter abzugeben und wollte ein weiteres beantragen. Dadurch musste die Kopie automatisch eine andere Dokumentennummer und andere Angaben enthalten und nicht mehr die alte (die übrigens nie abgelaufen wäre).
Nach Angaben eines Besuchers hatte das Büro offenbar Probleme mit früheren Mietern. Ein Mieter kann selbst bestimmen, ob er seine Miete auf die angegebene Kontonummer überweisen kann oder dies aus verwaltungstechnischen Gründen von seinem Sozialversicherungsträger durchführen lassen kann. Ein Rückstand könnte nur durch die Nichtzahlung der Miete verursacht worden sein.
“Una mujer asiática quería una foto de los visitantes porque el alquiler estaba atrasado”
Un grupo de visitantes que concertó una cita con el propietario no habría obtenido resultados al final del día. Al visitante que contactó por teléfono se le dijo que era posible realizar una visita. Además, no se habló de poner a disposición un espacio porque primero querían llevar a la otra persona a la oficina donde trabajaba. Una mujer de origen asiático habría dicho a sus visitantes que no se había discutido inmediatamente un contrato de alquiler. Se sugirió a los invitados que vinieran al "lugar" para una presentación más detallada. Sin embargo, uno de los invitados no sabía qué esperar después de que la mujer le presentó a otra persona. Dijo que hace algún tiempo hubo problemas con el pago del alquiler. Si el problema tiene que ver con la administración del inquilino o con la del municipio, el asistente de oficina no pudo decir más. Sucedió que los inquilinos fueron confrontados por esto y preguntaron cuándo podrían recibir el pago.
La expresión de su rostro demostraba que tenía dudas a la hora de contratar nuevos inquilinos que recibieran asistencia social. Si se aceptara a los inquilinos para una vivienda, primero tendría que haber una garantía de que tuvieran un "trabajo permanente". La misma mujer que conoció a uno de sus invitados casi de inmediato tomó una foto de su identificación en su teléfono. En ese momento no se hablaba mucho en la sala. Se requería identificación para calificar para la vivienda. El huésped, que sin pensarlo le entregó su documento, sólo más tarde se dio cuenta de que le parecía "muy extraño" proporcionarle sus datos. Se desconoce si su documento fue posteriormente eliminado de su dispositivo móvil. Todo lo que pudo hacer fue eliminar el contacto. La fotografía que la mujer tomó del documento debió ocurrir varias veces. Al cabo de un rato, el huésped decidió entregar su documento en un mostrador municipal y quiso solicitar otro. Como resultado, la copia tenía que contener automáticamente un número de documento diferente y otros detalles y ya no el antiguo (que, por cierto, nunca habría caducado).
Según un visitante, la oficina aparentemente había tenido problemas con los inquilinos anteriores. Un inquilino podría determinar si puede transferir él mismo su alquiler al número de cuenta especificado o, por motivos administrativos, encargarlo a su agencia de beneficios. El retraso sólo podría deberse al impago del alquiler.
"Une femme asiatique voulait une photo de visiteurs en raison d'un retard de location"
Un groupe de visiteurs ayant pris rendez-vous avec le propriétaire n'aurait eu aucun résultat en fin de journée. Le visiteur contacté par téléphone a été informé qu'une visite était possible. De plus, il n’y a pas eu de discussion sur la mise à disposition d’un espace car ils voulaient d’abord emmener l’autre personne au bureau où ils travaillaient. Une femme d'origine asiatique aurait déclaré à ses visiteurs qu'un contrat de location n'avait pas été immédiatement discuté. Il a été suggéré aux invités de venir sur place pour une présentation plus approfondie. Cependant, l’un des invités ne savait pas à quoi s’attendre après que la femme l’ait présenté à quelqu’un d’autre. Il a déclaré qu'il y avait eu des problèmes avec le paiement des loyers il y a quelque temps. Qu'il s'agisse de l'administration du locataire ou de celle de la municipalité, l'assistante de bureau n'a pas pu en dire plus. Il est arrivé que des locataires soient confrontés à ce problème et demandent quand le paiement pourrait être reçu.
L'expression de son visage montrait qu'elle avait des doutes quant à l'embauche de nouveaux locataires bénéficiant de l'aide sociale. Si des locataires étaient acceptés pour un logement, il faudrait d'abord avoir la garantie qu'ils disposent d'un « travail permanent ». La même femme qui a rencontré l’un de ses invités a presque immédiatement pris une photo de sa pièce d’identité sur son téléphone. On ne parlait pas beaucoup dans la pièce à ce moment-là. Une pièce d’identité était requise pour pouvoir bénéficier d’un logement. L'invité qui, sans réfléchir, lui a remis son document, s'est rendu compte seulement plus tard qu'il trouvait la communication de ses données "très étrange". On ne sait pas si son document a ensuite été supprimé de son appareil mobile. Tout ce qu'il pouvait faire, c'était supprimer le contact. La photo que la femme a prise du document a dû se produire plusieurs fois. Au bout d'un moment, l'invité décide de déposer son document à un guichet municipal et souhaite en demander un autre. En conséquence, la copie devait automatiquement contenir un numéro de document différent et d'autres détails et non plus l'ancien (qui d'ailleurs n'aurait jamais expiré).
Selon un visiteur, le bureau aurait rencontré des problèmes avec les précédents locataires. Un locataire pourrait déterminer s'il peut transférer lui-même son loyer sur le numéro de compte indiqué ou, pour des raisons administratives, le faire faire par son organisme de prévoyance. Un retard ne peut être dû qu'au non-paiement du loyer.
"Una donna asiatica voleva una foto dei visitatori a causa del noleggio in ritardo"
Un gruppo di visitatori che avesse preso appuntamento con il padrone di casa non avrebbe avuto risultati a fine giornata. Al visitatore contattato telefonicamente è stato detto che la visita era possibile. Inoltre non si discuteva sulla messa a disposizione di uno spazio perché prima si voleva portare l'altra persona nell'ufficio dove lavorava. Si dice che una donna di origini asiatiche abbia detto ai suoi visitatori che un contratto di affitto non era stato discusso immediatamente. Agli ospiti è stato suggerito di venire sul "luogo" per una presentazione più ravvicinata. Tuttavia, uno degli invitati non sapeva cosa aspettarsi dopo che la donna lo aveva presentato a qualcun altro. Ha dichiarato che qualche tempo fa c'erano stati problemi con il pagamento dell'affitto. Se la questione riguardasse l'amministrazione dell'affittuario o quella del comune, l'assistente d'ufficio non poteva dire di più. È successo che gli inquilini si sono confrontati su questo argomento e hanno chiesto quando sarebbe stato possibile ricevere il pagamento.
L'espressione del suo viso mostrava che aveva dubbi sull'assunzione di nuovi inquilini che usufruivano dell'assistenza sociale. Se gli inquilini venissero accettati per l'alloggio, bisognerebbe innanzitutto garantire che abbiano un "lavoro fisso". La stessa donna che ha incontrato uno dei suoi ospiti ha scattato quasi immediatamente una foto della sua carta d'identità sul suo telefono. Non si parlava molto in quella stanza in quel momento. Per ottenere l'alloggio era necessaria l'identificazione. L'ospite che, senza pensarci due volte, le ha consegnato il suo documento, si è reso conto solo più tardi di aver trovato "molto strano" fornire i suoi dati. Non si sa se il suo documento sia stato successivamente cancellato dal suo dispositivo mobile. Tutto quello che poteva fare era rimuovere il contatto. La foto del documento scattata dalla donna deve essere avvenuta più volte. Dopo un po' l'ospite ha deciso di consegnare il suo documento allo sportello comunale e ha voluto richiederne un altro. Di conseguenza, la copia doveva contenere automaticamente un numero di documento diverso e altri dettagli e non più quello vecchio (che tra l'altro non sarebbe mai scaduto).
Secondo un visitatore, l'ufficio avrebbe avuto problemi con i precedenti inquilini. L'inquilino può decidere se può trasferire lui stesso il suo affitto sul numero di conto indicato o se farlo fare per motivi amministrativi alla sua agenzia di previdenza. Un arretrato potrebbe essere stato causato solo dal mancato pagamento dell'affitto.
"Ασιάτισσα ήθελε μια φωτογραφία επισκεπτών λόγω καθυστερημένης ενοικίασης"
Μια ομάδα επισκεπτών που έκλεισε ραντεβού με τον ιδιοκτήτη δεν θα είχε κανένα αποτέλεσμα στο τέλος της ημέρας. Ο επισκέπτης που επικοινώνησε τηλεφωνικά ενημερώθηκε ότι ήταν δυνατή η επίσκεψη. Επιπλέον, δεν έγινε συζήτηση για τη διάθεση ενός χώρου γιατί ήθελαν πρώτα να πάρουν τον άλλον στο γραφείο όπου δούλευαν. Μια γυναίκα με ασιατικό υπόβαθρο λέγεται ότι είπε στους επισκέπτες της ότι ένα συμβόλαιο ενοικίασης δεν συζητήθηκε αμέσως. Προτάθηκε στους επισκέπτες να έρθουν στο «μέρος» για μια πιο στενή γνωριμία. Ωστόσο, ένας από τους καλεσμένους δεν ήξερε τι να περιμένει αφού η γυναίκα τον σύστησε σε κάποιον άλλον. Δήλωσε ότι υπήρξαν προβλήματα με τις πληρωμές ενοικίων πριν από καιρό. Είτε το θέμα είχε να κάνει με τη διοίκηση του ενοίκου είτε με αυτή του δήμου, ο βοηθός γραφείου δεν μπορούσε να πει περισσότερα. Συνέβη ότι οι ενοικιαστές αντιμετώπισαν αυτό και ρώτησαν πότε θα μπορούσε να ληφθεί η πληρωμή.
Η έκφραση στο πρόσωπό της έδειχνε ότι είχε αμφιβολίες για την ανάληψη νέων ενοικιαστών που έπαιρναν κοινωνική πρόνοια. Εάν οι ενοικιαστές γίνονταν δεκτοί για στέγαση, θα έπρεπε πρώτα να υπάρχει εγγύηση ότι είχαν «μόνιμη εργασία». Η ίδια γυναίκα που συνάντησε έναν από τους καλεσμένους της τράβηξε σχεδόν αμέσως φωτογραφία την ταυτότητά του στο τηλέφωνό της. Δεν μιλούσαν πολύ στο δωμάτιο εκείνη τη στιγμή. Χρειαζόταν ταυτοποίηση για να πληρούν τις προϋποθέσεις για στέγαση. Ο καλεσμένος που -χωρίς καμία σκέψη- της παρέδωσε το έγγραφό του, μόλις αργότερα κατάλαβε ότι του φάνηκε «πολύ περίεργο» η παροχή των στοιχείων του. Το ερώτημα εάν το έγγραφό του διαγράφηκε στη συνέχεια από την κινητή συσκευή της είναι άγνωστο. Το μόνο που μπορούσε να κάνει ήταν να αφαιρέσει την επαφή. Η φωτογραφία που τράβηξε η γυναίκα από το έγγραφο πρέπει να έχει συμβεί πολλές φορές. Μετά από λίγο, ο καλεσμένος αποφάσισε να παραδώσει το έγγραφό του σε γκισέ του δήμου και θέλησε να κάνει αίτηση για άλλο. Ως αποτέλεσμα, το αντίγραφο έπρεπε αυτόματα να περιέχει διαφορετικό αριθμό εγγράφου και άλλα στοιχεία και όχι πλέον το παλιό (το οποίο, παρεμπιπτόντως, δεν θα είχε λήξει ποτέ).
Σύμφωνα με έναν επισκέπτη, το γραφείο είχε προφανώς αντιμετωπίσει προβλήματα με προηγούμενους ενοικιαστές. Ένας ενοικιαστής θα μπορούσε να καθορίσει εάν θα μπορούσε να μεταφέρει ο ίδιος το ενοίκιό του στον καθορισμένο αριθμό λογαριασμού ή, για διοικητικούς λόγους, να το κάνει αυτό από την υπηρεσία παροχών του. Μια εκκρεμότητα θα μπορούσε να έχει προκληθεί μόνο από τη μη πληρωμή ενοικίου.
„Azjatka chciała zdjęcie gości z powodu zaległego wynajmu”
Grupa gości, która umówiła się na spotkanie z wynajmującym, ostatecznie nie przyniosłaby żadnych rezultatów. Gość, który kontaktował się telefonicznie, został poinformowany, że wizyta jest możliwa. Co więcej, nie było dyskusji na temat udostępnienia powierzchni, ponieważ najpierw chcieli zabrać drugą osobę do biura, w którym pracowali. Mówi się, że kobieta pochodzenia azjatyckiego powiedziała odwiedzającym, że umowa najmu nie została od razu omówiona. Gościom zaproponowano przybycie na „miejsce” w celu bliższego zapoznania się. Jednak jeden z zaproszonych gości nie wiedział, czego się spodziewać po tym, jak kobieta przedstawiła go komuś innemu. Stwierdził, że jakiś czas temu były problemy z płatnościami czynszu. Niezależnie od tego, czy sprawa dotyczyła administracji najemcy, czy gminy, asystentka biura nie była w stanie powiedzieć nic więcej. Zdarzało się, że najemcy spotykali się z tą sytuacją i pytali, kiedy będzie można otrzymać płatność.
Wyraz jej twarzy wskazywał, że miała wątpliwości co do przyjmowania nowych lokatorów korzystających z pomocy społecznej. Jeżeli najemcy byliby przyjmowani do mieszkania, najpierw musiałaby istnieć gwarancja, że mają oni „stałą pracę”. Ta sama kobieta, która spotkała jednego ze swoich gości niemal od razu zrobiła zdjęcie jego dowodu w swoim telefonie. W tym czasie na sali nie rozmawiało się zbyt wiele. Aby zakwalifikować się do mieszkania, wymagana była identyfikacja. Gość, który bez zastanowienia przekazał jej swój dokument, dopiero później zdał sobie sprawę, że podanie swoich danych wydało mu się „bardzo dziwne”. Nie wiadomo, czy jego dokument został następnie usunięty z jej urządzenia mobilnego. Jedyne, co mógł zrobić, to usunąć kontakt. Zdjęcie dokumentu, które kobieta zrobiła, musiało zostać wykonane wiele razy. Po pewnym czasie gość zdecydował się oddać dokument w urzędzie miejskim i chciał wystąpić o kolejny. W rezultacie kopia automatycznie musiała zawierać inny numer dokumentu i inne szczegóły, a nie już starą (która, nawiasem mówiąc, nigdy nie utraciłaby ważności).
Według gościa biuro najwyraźniej napotkało problemy z poprzednimi najemcami. Najemca może ustalić, czy może sam przelać czynsz na podany numer konta, czy też, ze względów administracyjnych, zlecić to swojej agencji świadczeń. Przyczyną zaległości mogło być jedynie niepłacenie czynszu.
«Азиатка захотела сфотографироваться с посетителями из-за просроченной аренды»
Группа посетителей, договорившаяся о встрече с домовладельцем, в конце дня не добилась бы результатов. Посетителю, обратившемуся по телефону, сказали, что посещение возможно. Более того, не обсуждалось предоставление места, потому что сначала они хотели отвести другого человека в офис, где он работал. Сообщается, что женщина азиатского происхождения сказала своим посетителям, что договор аренды сразу не обсуждался. Гостям было предложено прийти на «место» для более близкого знакомства. Однако один из приглашенных гостей не знал, чего ожидать после того, как женщина познакомила его с кем-то другим. Он заявил, что некоторое время назад были проблемы с арендной платой. Связана ли проблема с администрацией арендатора или с администрацией муниципалитета, помощник офиса не смог сказать больше. Случилось так, что жильцы столкнулись с этим и спросили, когда можно будет получить оплату.
По выражению ее лица было видно, что она сомневается в приеме новых жильцов, находящихся на социальной помощи. Если бы квартиросъемщиков принимали на жилье, то сначала должны были бы быть гарантии того, что у них есть «постоянная работа». Та же женщина, которая встретила одного из своих гостей, почти сразу же сфотографировала на телефон его удостоверение личности. В это время в комнате особо не разговаривали. Для получения жилья требовалось удостоверение личности. Гость, который, не задумываясь, передал ей свой документ, лишь позже понял, что предоставление своих данных показалось ему «очень странным». Вопрос о том, был ли впоследствии удален его документ с ее мобильного устройства, неизвестен. Все, что он мог сделать, это удалить контакт. Фотография документа, сделанная женщиной, должно быть, повторялась несколько раз. Через некоторое время гость решил сдать свой документ в муниципальную стойку и пожелал подать заявление на получение еще одного. В результате копия автоматически должна была содержать другой номер документа и другие реквизиты, а не старую (у которой, кстати, срок действия никогда бы не истек).
По словам посетителя, у офиса, видимо, были проблемы с предыдущими арендаторами. Арендатор мог определить, может ли он перевести арендную плату самостоятельно на указанный номер счета или, по административным причинам, поручить это сделать своему агентству по льготам. Задержка могла быть вызвана только неуплатой арендной платы.
„Azijos moteris norėjo lankytojų nuotraukos dėl vėluojančios nuomos“
Grupė lankytojų, susitarusi su savininku, dienos pabaigoje nebūtų turėjusi jokių rezultatų. Telefonu susisiekusiam lankytojui buvo pasakyta, kad vizitas galimas. Be to, nebuvo diskutuojama dėl vietos suteikimo, nes jie pirmiausia norėjo nuvežti kitą asmenį į biurą, kuriame dirbo. Teigiama, kad iš Azijos kilusi moteris savo lankytojams pasakojo, kad nuomos sutartis nebuvo iš karto aptarta. Svečiams buvo pasiūlyta atvykti į „vietą“ iš arčiau susipažinti. Tačiau vienas iš kviestinių svečių nežinojo, ko tikėtis po to, kai moteris jį supažindino su kitu. Jis teigė, kad su nuomos mokėjimu problemų buvo kilęs jau prieš kurį laiką. Ar klausimas susijęs su nuomininko administracija, ar su savivaldybe, biuro padėjėja negalėjo pasakyti daugiau. Atsitiko, kad nuomininkai su tuo susidūrė ir klausė, kada galima gauti mokėjimą.
Jos veido išraiška rodė, kad jai kyla abejonių dėl naujų socialinę paramą gaunančių nuomininkų priėmimo. Jei nuomininkai būtų priimti į būstą, pirmiausia turėtų būti užtikrinta, kad jie turi „nuolatinį darbą“. Ta pati moteris, sutikusi vieną savo svečią, beveik iš karto telefone nufotografavo jo asmens dokumentą. Tuo metu kambaryje nebuvo daug kalbų. Norint gauti būstą, reikėjo asmens tapatybės. Svečias, nė negalvodamas jai perdavęs savo dokumentą, tik vėliau suprato, kad duomenų pateikimas jam pasirodė „labai keistas“. Klausimas, ar jo dokumentas vėliau buvo ištrintas iš jos mobiliojo įrenginio, nežinomas. Viskas, ką jis galėjo padaryti, tai pašalinti kontaktą. Nuotrauka, kurią moteris padarė iš dokumento, turėjo būti padaryta kelis kartus. Po kurio laiko svečias nusprendė atiduoti savo dokumentą prie savivaldybės kasos ir panoro kreiptis dėl kito. Dėl to kopijoje automatiškai turėjo būti kitoks dokumento numeris ir kiti duomenys, o ne senoji (kuris, beje, niekada nebūtų pasibaigęs).
Pasak lankytojo, biuras, matyt, susidūrė su problemomis su ankstesniais nuomininkais. Nuomininkas gali nuspręsti, ar jis gali pats pervesti nuomą į nurodytą sąskaitos numerį, arba dėl administracinių priežasčių tai padaryti savo pašalpų agentūrai. Atsilikimas galėjo atsirasti tik dėl nuomos nemokėjimo.
“Āzijas sieviete vēlējās apmeklētāju fotoattēlu nokavētas nomas dēļ”
Apmeklētāju grupai, kas norunājusi tikšanos ar saimnieku, dienas beigās nebūtu nekādu rezultātu. Apmeklētājam, kurš sazinājās telefoniski, tika paziņots, ka vizīte ir iespējama. Turklāt nebija diskusiju par vietas piešķiršanu, jo viņi vispirms vēlējās aizvest otru personu uz biroju, kurā viņi strādāja. Kāda sieviete ar Āzijas izcelsmi saviem apmeklētājiem stāstījusi, ka īres līgums netika uzreiz apspriests. Viesiem tika ieteikts ierasties 'vietā', lai tuvāk iepazītos. Taču viens no uzaicinātajiem viesiem nezināja, ko sagaidīt pēc tam, kad sieviete viņu iepazīstināja ar kādu citu. Viņš norādīja, ka problēmas ar īres maksājumiem bijušas jau pirms kāda laika. Vai jautājums bija saistīts ar īrnieka vai pašvaldības administrāciju, biroja palīgs nevarēja pateikt. Gadījās, ka par to saskārās īrnieki un jautāja, kad varētu saņemt maksājumu.
Viņas sejas izteiksme liecināja, ka viņai ir šaubas par jaunu īrnieku uzņemšanu, kuri saņem sociālo palīdzību. Ja īrniekus pieņemtu mājoklī, vispirms būtu jāgarantē, ka viņiem ir “pastāvīgs darbs”. Tā pati sieviete, kura satika vienu no saviem ciemiņiem, gandrīz uzreiz savā tālrunī nofotografēja viņa ID. Tajā laikā istabā nebija daudz sarunu. Lai pretendētu uz mājokli, bija nepieciešama identifikācija. Viesis, kurš bez pārdomām nodeva viņai savu dokumentu, tikai vēlāk saprata, ka viņa datu sniegšana viņam šķiet ļoti dīvaina. Jautājums par to, vai viņa dokuments pēc tam tika izdzēsts no viņas mobilās ierīces, nav zināms. Viss, ko viņš varēja darīt, bija noņemt kontaktu. Sievietes uzņemtais fotoattēls no dokumenta noteikti ir noticis vairākas reizes. Pēc brīža viesis nolēma savu dokumentu nodot pašvaldības kasē un vēlējās pieteikties citam. Rezultātā kopijā automātiski bija jābūt citam dokumenta numuram un citiem rekvizītiem, nevis vairs vecajam (kam, starp citu, nekad nebūtu beidzies derīguma termiņš).
Pēc kāda apmeklētāja teiktā, birojam acīmredzot bija radušās problēmas ar iepriekšējiem īrniekiem. Īrnieks var noteikt, vai viņš pats var pārskaitīt īres maksu uz norādīto konta numuru, vai arī administratīvu iemeslu dēļ to darīt viņa pabalstu aģentūrai. Neapmaksāto situāciju varēja izraisīt tikai īres nemaksāšana.
«Азіатська жінка хотіла фотографію відвідувачів через прострочену оренду»
Група відвідувачів, які домовилися про зустріч з орендодавцем, наприкінці дня не мали б жодних результатів. Відвідувачу, який звернувся по телефону, повідомили, що візит можливий. Крім того, не було дискусії про надання вільного місця, оскільки вони спочатку хотіли взяти іншу особу до офісу, де вони працювали. Кажуть, що жінка з азіатським походженням сказала своїм відвідувачам, що договір оренди обговорювався не відразу. Гостям запропонували прийти на «місце» для ближчого знайомства. Однак один із запрошених гостей не знав, чого очікувати після того, як жінка познайомила його з кимось іншим. Він зазначив, що деякий час тому були проблеми з орендною платою. Чи була проблема пов’язана з адміністрацією орендаря чи муніципалітетом, помічник офісу не міг сказати більше. Траплялося, що орендарів стикалися з цього приводу і питали, коли можна отримати платіж.
Вираз її обличчя свідчив про те, що вона сумнівається щодо прийому нових квартирантів, які перебувають на соціальній допомозі. Якби квартиронаймачів приймали на житло, то спочатку мала б бути гарантія, що вони мають «постійну роботу». Та сама жінка, яка зустрічала одного зі своїх гостей, майже одразу сфотографувала його посвідчення на телефон. У кімнаті в цей час не було багато розмов. Ідентифікація була потрібна для отримання житла. Гість, який без жодних роздумів передав їй свій документ, лише пізніше зрозумів, що вважав надання своїх даних «дуже дивним». Питання про те, чи був згодом його документ видалений з її мобільного пристрою, невідомо. Все, що він міг зробити, це видалити контакт. Фотографія документа, яку жінка зробила, мабуть, повторювалася кілька разів. Через деякий час гість вирішив здати свій документ у муніципальній касі та побажав оформити інший. У результаті копія автоматично мала містити інший номер документа та інші реквізити, а не старий (який, до речі, ніколи б не втратив чинності).
За словами відвідувача, в офісі, очевидно, були проблеми з попередніми орендарями. Орендар міг визначити, чи може він перерахувати свою орендну плату самостійно на вказаний номер рахунку, або, з адміністративних причин, це зробить його агентство допомоги. Відставання могло бути спричинене лише несплатою орендної плати.
„Азијка је хтела фотографију посетилаца због закашњелог закупа”
Група посетилаца која је заказала састанак са станодавцем не би имала резултата на крају дана. Посетиоцу који је контактирао телефоном речено је да је посета могућа. Штавише, није било дискусије о томе да се простор стави на располагање јер су прво хтели да другу особу одведу у канцеларију у којој су радили. Каже се да је жена азијског порекла рекла својим посетиоцима да се о уговору о закупу није одмах разговарало. Гостима је предложено да дођу на 'место' ради ближег упознавања. Међутим, један од позваних није знао шта да очекује након што га је жена упознала са неким другим. Он је навео да је пре извесног времена било проблема са плаћањем кирије. Да ли се то односило на администрацију станара или на администрацију општине, канцеларијски помоћник није могао да каже више. Дешавало се да су станари били суочени са овим и питали када се може примити уплата.
Израз њеног лица показивао је да сумња у преузимање нових станара који су на социјалној помоћи. Ако би станари били примљени на стамбено збрињавање, прво би морала да постоји гаранција да имају 'стални посао'. Иста жена која је срела једног од својих гостију скоро одмах је фотографисала његову личну карту на телефон. У то време у просторији се није много причало. Идентификација је била потребна да би се квалификовало за становање. Гост који јој је – без размишљања – предао свој документ, тек је касније схватио да му је давање својих података „веома чудно“. Непознато је питање да ли је његов документ накнадно избрисан са њеног мобилног уређаја. Све што је могао да уради је да уклони контакт. Фотографија коју је жена направила од документа мора да се догодила више пута. Након неког времена, гост је одлучио да преда свој документ на општинском шалтеру и пожелео је да се пријави за још један. Као резултат тога, копија је аутоматски морала да садржи други број документа и друге детаље, а не стари (који, иначе, никада не би истекао).
Према речима једног посетиоца, канцеларија је очигледно наишла на проблеме са претходним станарима. Станар је могао да одреди да ли може сам да пребаци своју станарину на наведени број рачуна или, из административних разлога, то уради његова агенција за бенефиције. Заостатак је могао настати само због неплаћања закупнине.
„Азиатска жена искаше снимка на посетители заради просрочен наем“
Група посетители, които са си уговорили среща с наемодателя, нямаше да имат никакви резултати в края на деня. На посетителя, който се свърза по телефона, беше казано, че е възможно посещение. Освен това не е имало дискусия относно предоставянето на място, защото те първо са искали да заведат другия човек в офиса, където работят. Говори се, че жена с азиатски произход е казала на посетителите си, че договорът за наем не е бил обсъден веднага. На гостите беше предложено да дойдат на „мястото“ за по-отблизо. Един от поканените обаче не знаел какво да очаква, след като жената го запознала с друг. Той заяви, че преди време е имало проблеми с плащането на наемите. Дали въпросът е свързан с администрацията на наемателя или с тази на общината, сътрудникът в офиса не можа да каже повече. Случвало се е наемателите да се сблъскват с това и да ги питат кога може да бъде получено плащането.
Изражението на лицето й показваше, че има съмнения относно приемането на нови наематели, които са на социални помощи. Ако наемателите бъдат приети за жилище, първо трябва да има гаранция, че имат „постоянна работа“. Същата жена, която посрещна един от гостите си, почти веднага направи снимка на личната му карта на телефона си. По това време в стаята не се говореше много. Изискваше се идентификация, за да отговаряте на изискванията за жилище. Гостът, който без никакво замисляне й подаде документа си, едва по-късно осъзна, че намира предоставянето на данните си за „много странно“. Въпросът дали неговият документ впоследствие е бил изтрит от мобилното й устройство не е известен. Всичко, което можеше да направи, беше да премахне контакта. Снимката, която жената направи на документа, трябва да се е случила няколко пъти. След известно време гостът решил да подаде документа си на гише в общината и пожелал да кандидатства за друг. В резултат на това копието автоматично трябваше да съдържа различен номер на документа и други подробности, а не стария (който, между другото, никога нямаше да изтече).
Според посетител офисът очевидно е имал проблеми с предишни наематели. Наемателят може да определи дали може сам да прехвърли наема си на посочения номер на сметка или, по административни причини, това да бъде направено от неговата агенция за обезщетения. Закъснението може да е причинено само от неплащане на наем.
“Azijatka je htjela fotografiju posjetitelja zbog kašnjenja najamnine”
Grupa posjetitelja koja je ugovorila sastanak sa stanodavcem na kraju dana ne bi imala nikakvih rezultata. Posjetitelju koji se javio telefonom rečeno je da je posjet moguć. Nadalje, nije bilo razgovora o davanju prostora jer su drugu osobu prvo htjeli odvesti u ured u kojem su radili. Priča se da je žena azijskog podrijetla svojim posjetiteljima rekla da se o ugovoru o najmu nije odmah razgovaralo. Gostima je sugerirano da dođu na 'plac' radi bližeg upoznavanja. Međutim, jedan od pozvanih gostiju nije znao što očekivati nakon što ga je žena upoznala s nekim drugim. Naveo je da je prije nekog vremena bilo problema s plaćanjem najamnine. Je li problem u podstanarskoj upravi ili u općini, uredska pomoćnica nije mogla reći više. Dešavalo se da se stanari suoče s tim i pitaju kada se može primiti uplata.
Po izrazu njezina lica vidjelo se da dvoji oko preuzimanja novih stanara koji su na socijalnoj pomoći. Kad bi se podstanari primali u stan, moralo bi prvo postojati jamstvo da imaju 'stalni posao'. Ista žena koja je upoznala jednog od svojih gostiju gotovo je odmah na svom telefonu fotografirala njegovu osobnu iskaznicu. Nije se puno pričalo u sobi u to vrijeme. Identifikacija je bila potrebna kako bi se kvalificiralo za stanovanje. Gost koji joj je - bez imalo razmišljanja - predao svoj dokument, tek je kasnije shvatio da mu je davanje podataka 'jako čudno'. Nije poznato je li njegov dokument naknadno izbrisan s njezina mobilnog uređaja. Sve što je mogao učiniti bilo je ukloniti kontakt. Fotografija dokumenta koju je žena snimila sigurno se dogodila više puta. Nakon nekog vremena gost je odlučio predati svoj dokument na općinskom šalteru i poželio podnijeti zahtjev za još jedan. Kao rezultat toga, kopija je automatski morala sadržavati drugi broj dokumenta i druge pojedinosti, a ne više stari (koji, usput rečeno, nikada ne bi istekao).
Prema riječima posjetitelja, ured je očito imao problema s prethodnim stanarima. Stanar može odlučiti može li sam prenijeti svoju stanarinu na navedeni broj računa ili, iz administrativnih razloga, to može učiniti njegova agencija za beneficije. Zaostatak je mogao biti uzrokovan samo neplaćanjem najamnine.
“Azijka je htela fotografiju posetilaca zbog zakašnjelog roka za iznajmljivanje”
Grupa posetilaca koja je zakazala sastanak sa stanodavcem ne bi imala rezultata na kraju dana. Posjetiocu koji je kontaktirao telefonom rečeno je da je posjeta moguća. Nadalje, nije bilo razgovora o tome da se prostor stavi na raspolaganje jer su prvo željeli drugu osobu odvesti u kancelariju u kojoj su radili. Kaže se da je žena azijskog porijekla rekla svojim posjetiteljima da se nije odmah razgovaralo o ugovoru o najmu. Gostima je predloženo da dođu na 'mjesto' radi bližeg upoznavanja. Međutim, jedan od pozvanih gostiju nije znao šta da očekuje nakon što ga je žena upoznala sa nekim drugim. On je naveo da je prije nekog vremena bilo problema s plaćanjem stanarine. Da li se to odnosilo na administraciju stanara ili na administraciju opštine, kancelarijski pomoćnik nije mogao reći više. Dešavalo se da su stanari bili suočeni sa ovim i pitali kada bi se mogla primiti uplata.
Izraz njenog lica pokazivao je da sumnja u primanje novih stanara koji su na socijalnoj pomoći. Ako bi stanari bili primljeni na stambeno zbrinjavanje, prvo bi morala postojati garancija da imaju 'stalni posao'. Ista žena koja je srela jednog od svojih gostiju skoro odmah je fotografisala njegovu ličnu kartu na telefon. U to vrijeme u prostoriji se nije mnogo pričalo. Identifikacija je bila potrebna da bi se kvalifikovalo za stanovanje. Gost koji joj je - bez imalo razmišljanja - predao svoj dokument, tek je kasnije shvatio da mu je davanje svojih podataka "veoma čudno". Nepoznato je pitanje da li je njegov dokument naknadno izbrisan sa njenog mobilnog uređaja. Sve što je mogao da uradi je da ukloni kontakt. Fotografija koju je žena napravila od dokumenta mora da se dogodila više puta. Nakon nekog vremena, gost je odlučio da preda svoj dokument na opštinskom šalteru i želi da se prijavi za još jedan. Kao rezultat toga, kopija je automatski morala sadržavati drugi broj dokumenta i druge detalje, a ne stari (koji, inače, nikada ne bi istekao).
Prema rečima jednog posetioca, kancelarija je očigledno naišla na probleme sa prethodnim stanarima. Stanar je mogao odrediti da li može sam prenijeti svoju stanarinu na navedeni broj računa ili, iz administrativnih razloga, da to učini njegova agencija za beneficije. Zaostatak je mogao nastati samo zbog neplaćanja stanarine.
“Az ázsiai nő fényképet akart a látogatókról a késedelmes bérlet miatt”
A látogatók egy csoportja, aki időpontot egyeztetett a szállásadóval, a nap végén nem járt volna eredménnyel. A telefonon megkeresett látogatónak közölték, hogy lehetséges a látogatás. Továbbá szó sem esett egy hely rendelkezésre bocsátásáról, mert először be akarták vinni a másikat abba az irodába, ahol dolgozott. Állítólag egy ázsiai származású nő azt mondta látogatóinak, hogy a bérleti szerződést nem beszélték meg azonnal. A vendégeknek azt javasolták, hogy jöjjenek el a „helyre” közelebbi bemutatkozás céljából. Az egyik meghívott vendég azonban nem tudta, mire számítson, miután a nő bemutatta őt másnak. Kijelentette, hogy régebben voltak gondok a bérleti díj fizetésével. Hogy a bérlői adminisztrációval vagy az önkormányzatéval van-e köze a kérdésnek, az irodai asszisztens nem tudott többet mondani. Előfordult, hogy ezzel szembesültek a bérlők, és megkérdezték, mikor érkezhet meg a fizetés.
Az arckifejezése azt mutatta, hogy kétségei vannak a szociális segélyben részesülő új bérlők felvételével kapcsolatban. Ha a bérlőket lakásra fogadnák, először is garanciát kellene vállalni arra, hogy „állandó munkájuk” van. Ugyanaz a nő, aki találkozott egyik vendégével, szinte azonnal lefényképezte a személyi igazolványát a telefonján. Akkoriban nem sok beszéd folyt a szobában. A lakhatáshoz személyazonosításra volt szükség. A vendég, aki gondolkodás nélkül átadta neki az iratát, csak később jött rá, hogy adatai megadását „nagyon furcsának” találta. Az a kérdés, hogy a dokumentumát később törölték-e a mobilkészülékéről, nem ismert. Csak annyit tudott tenni, hogy eltávolította a kapcsolattartót. Az a fénykép, amelyet a nő készített a dokumentumról, bizonyára többször előfordult. Egy idő után a vendég úgy döntött, hogy leadja iratát egy önkormányzati pultnál, és újabbat kívánt igényelni. Emiatt a másolatnak automatikusan más bizonylatszámot és egyéb adatokat kellett tartalmaznia, és már nem a régit (ami egyébként sosem járt volna le).
Egy látogató szerint az iroda láthatóan problémákba ütközött a korábbi bérlőkkel. A bérlő eldöntheti, hogy a bérleti díjat maga utalhatja-e át a megadott számlaszámra, vagy adminisztratív okokból ezt a segélyügynökségével intézheti. Lemaradást csak a bérleti díj nem fizetése okozhatott.
„Femeia din Asia a vrut o fotografie a vizitatorilor din cauza închirierii restante”
Un grup de vizitatori care și-au făcut o întâlnire cu proprietarul nu ar fi avut niciun rezultat la sfârșitul zilei. Vizitatorului care a contactat telefonic i s-a spus că o vizită este posibilă. Mai mult, nu s-a discutat despre punerea la dispoziție a unui spațiu pentru că mai întâi au vrut să o ducă pe cealaltă persoană la biroul în care lucra. Se spune că o femeie cu origini asiatice le-a spus vizitatorilor săi că nu s-a discutat imediat despre un contract de închiriere. Oaspeților li s-a sugerat să vină la „locul” pentru o prezentare mai detaliată. Cu toate acestea, unul dintre invitații nu a știut la ce să se aștepte după ce femeia i-a prezentat altcuiva. El a declarat că au existat probleme cu plata chiriei cu ceva timp în urmă. Fie că problema a avut de-a face cu administrația chiriașului sau cu cea a municipiului, asistentul de birou nu a putut spune mai multe. S-a întâmplat ca chiriașii să fie confrunți cu acest lucru și să fie întrebați când poate fi primită plata.
Expresia feței ei arăta că avea îndoieli cu privire la preluarea de noi chiriași care beneficiau de ajutor social. Dacă chiriașii ar fi acceptați pentru locuință, ar trebui mai întâi să existe o garanție că au „muncă permanentă”. Aceeași femeie care s-a întâlnit cu unul dintre oaspeții ei și-a făcut aproape imediat o fotografie a actului său de identitate pe telefonul ei. Nu se vorbea prea multe în cameră în acel moment. Identificarea a fost necesară pentru a se califica pentru locuință. Invitatul care - fără să se gândească - i-a predat documentul său, abia mai târziu și-a dat seama că i s-a părut „foarte ciudat” furnizarea datelor sale. Întrebarea dacă documentul său a fost șters ulterior de pe dispozitivul ei mobil este necunoscută. Tot ce putea face era să elimine contactul. Fotografia pe care a făcut-o femeia cu documentul trebuie să se fi întâmplat de mai multe ori. După un timp, oaspetele a decis să-și predea documentul la un ghișeu municipal și a dorit să aplice pentru altul. Drept urmare, copia trebuia să conțină automat un alt număr de document și alte detalii și nu pe cel vechi (care, de altfel, nu ar fi expirat niciodată).
Potrivit unui vizitator, biroul se pare că întâmpinase probleme cu chiriașii anteriori. Un chiriaș ar putea stabili dacă își poate transfera chiria însuși la numărul de cont specificat sau, din motive administrative, ar putea face acest lucru de către agenția sa de beneficii. Întârzierea ar fi putut fi cauzată doar de neplata chiriei.
“Asiatka chtěla fotku návštěvníků kvůli zpožděnému pronájmu”
Skupina návštěvníků, která si domluvila schůzku s pronajímatelem, by na konci dne neměla žádné výsledky. Návštěvníkovi, který kontaktoval telefonicky, bylo sděleno, že návštěva je možná. Kromě toho se nediskutovalo o zpřístupnění prostoru, protože nejprve chtěli vzít druhou osobu do kanceláře, kde pracovali. Žena s asijským původem prý svým návštěvníkům řekla, že o nájemní smlouvě se hned nemluvilo. Hostům bylo doporučeno, aby přišli na „místo“ pro bližší představení. Jeden z pozvaných hostů však nevěděl, co si počít poté, co ho žena představila někomu jinému. Uvedl, že před časem byly problémy s platbami nájemného. Zda se problém týkal správy nájemce nebo magistrátu, asistentka úřadu více říci nedokázala. Stávalo se, že s tím byli konfrontováni nájemníci a dotazovali se, kdy může být platba přijata.
Z výrazu její tváře bylo patrné, že má pochybnosti o tom, že by mohla přijmout nové nájemníky, kteří byli na sociální pomoci. Pokud by byli přijímáni nájemníci k bydlení, musela by nejprve existovat záruka, že mají „trvalou práci“. Tatáž žena, která potkala jednoho ze svých hostů, téměř okamžitě vyfotila jeho průkaz na svůj telefon. V té době se v místnosti moc nemluvilo. K získání nároku na bydlení byla nutná identifikace. Host, který jí – bez přemýšlení – předal svůj dokument, si až později uvědomil, že poskytování svých údajů mu připadalo „velmi podivné“. Otázka, zda byl jeho dokument následně smazán z jejího mobilního zařízení, není známa. Jediné, co mohl udělat, bylo odstranit kontakt. Fotografie dokumentu, kterou žena pořídila, se musela stát vícekrát. Po chvíli se host rozhodl odevzdat svůj doklad na obecní přepážce a chtěl požádat o další. Výsledkem bylo, že kopie musela automaticky obsahovat jiné číslo dokladu a další podrobnosti a ne už ta stará (která by mimochodem nikdy nevypršela).
Podle návštěvníka úřad zřejmě narazil na problémy s předchozími nájemníky. Nájemce si může určit, zda si může nájemné převést sám na uvedené číslo účtu, nebo si to z administrativních důvodů nechat udělat u své benefitní agentury. Nahromadění mohlo být způsobeno pouze neplacením nájemného.
“Áziatka chcela fotku návštevníkov kvôli oneskorenému prenájmu”
Skupina návštevníkov, ktorí si dohodli stretnutie s prenajímateľom, by na konci dňa nemala žiadne výsledky. Návštevníkovi, ktorý kontaktoval telefonicky, bolo povedané, že návšteva je možná. Okrem toho sa nediskutovalo o sprístupnení priestoru, pretože najprv chceli druhú osobu vziať do kancelárie, kde pracovali. Žena s ázijským pôvodom vraj svojim návštevníkom povedala, že o nájomnej zmluve sa hneď nehovorilo. Hosťom bolo navrhnuté, aby prišli na „miesto“ na bližšie predstavenie. Jeden z pozvaných hostí však nevedel, čo môže čakať po tom, čo ho žena zoznámila s niekým iným. Uviedol, že pred časom boli problémy s platbami nájomného. Či už sa problém týkal správy nájomcu alebo samosprávy, asistentka kancelárie viac povedať nevedela. Stávalo sa, že nájomníci boli s tým konfrontovaní a pýtali sa, kedy môže byť platba prijatá.
Z výrazu jej tváre bolo vidieť, že mala pochybnosti o tom, či by mohla prijať nových nájomníkov, ktorí boli na sociálnej pomoci. Ak by boli nájomníci prijatí na bývanie, najprv by musela existovať záruka, že majú „trvalú prácu“. Tá istá žena, ktorá stretla jedného zo svojich hostí, si takmer okamžite odfotila jeho preukaz na svoj telefón. V miestnosti sa vtedy veľa nehovorilo. Na získanie nároku na bývanie bola potrebná identifikácia. Hosť, ktorý jej bez rozmýšľania odovzdal svoj dokument, si až neskôr uvedomil, že poskytovanie svojich údajov považuje za „veľmi zvláštne“. Otázka, či bol jeho dokument následne vymazaný z jej mobilného zariadenia, nie je známa. Jediné, čo mohol urobiť, bolo odstrániť kontakt. Fotografia dokumentu, ktorú žena urobila, sa musela stať viackrát. Po chvíli sa hosť rozhodol odovzdať svoj doklad pri obecnej prepážke a chcel požiadať o ďalší. Výsledkom bolo, že kópia musela automaticky obsahovať iné číslo dokladu a ďalšie podrobnosti a už nie to staré (ktoré by mimochodom nikdy neskončilo).
Podľa návštevy úrad zrejme narazil na problémy s predchádzajúcimi nájomníkmi. Nájomca si môže určiť, či si môže nájomné previesť sám na určené číslo účtu, alebo to z administratívnych dôvodov nechá urobiť jeho benefitná agentúra. Nahromadenie mohlo byť spôsobené len neplatením nájomného.
"Azijka je želela fotografijo obiskovalcev zaradi zapadle najemnine"
Skupina obiskovalcev, ki se je dogovorila za sestanek z najemodajalcem, ob koncu dneva ne bi imela rezultatov. Obiskovalcu, ki se je oglasil po telefonu, so povedali, da je obisk možen. Poleg tega ni bilo razprave o dajanju prostora, ker so drugo osebo najprej želeli vzeti v pisarno, kjer je delala. Ženska z azijskim poreklom naj bi svojim obiskovalcem povedala, da o najemni pogodbi niso takoj razpravljali. Gostom je bilo predlagano, da pridejo na 'plac' za podrobnejšo predstavitev. Vendar pa eden od povabljenih ni vedel, kaj naj pričakuje, potem ko ga je ženska predstavila nekomu drugemu. Povedal je, da so bile pred časom težave s plačili najemnine. Ali je šlo za najemniško ali občinsko upravo, sodelavka v pisarni ni znala povedati več. Dogajalo se je, da so najemnike o tem soočili in spraševali, kdaj lahko prejmejo plačilo.
Iz izraza na njenem obrazu je bilo razvidno, da dvomi glede sprejemanja novih najemnikov, ki prejemajo socialno pomoč. Če bi bili najemniki sprejeti v stanovanje, bi moralo biti najprej zagotovljeno, da imajo "stalno delo". Ista ženska, ki je srečala enega od svojih gostov, je skoraj takoj posnela njegovo osebno izkaznico na svoj telefon. Takrat se v sobi ni veliko govorilo. Za pridobitev stanovanja je bila potrebna identifikacija. Gost, ki ji je – brez premisleka – izročil svoj dokument, je šele pozneje ugotovil, da se mu zdi posredovanje podatkov »zelo čudno«. Vprašanje, ali je bil njegov dokument naknadno izbrisan iz njene mobilne naprave, ni znano. Vse, kar je lahko naredil, je bilo odstraniti stik. Fotografija dokumenta, ki jo je posnela ženska, se je zagotovo zgodila večkrat. Čez nekaj časa se je gost odločil, da svoj dokument odda na občinskem okencu in je želel zaprositi za drugega. Posledično je kopija samodejno morala vsebovati drugo številko dokumenta in druge podatke in ne več starega (ki mimogrede ne bi nikoli potekel).
Po besedah obiskovalca je pisarna očitno imela težave s prejšnjimi najemniki. Najemnik se lahko odloči, ali lahko svojo najemnino nakaže sam na navedeno številko računa ali pa naj to iz administrativnih razlogov stori njegova agencija za ugodnosti. Zaostanek je lahko nastal le zaradi neplačila najemnine.
«Ասիացի կինը ցանկացել է այցելուների լուսանկար՝ ժամկետանց վարձակալության պատճառով»
Այցելուների խումբը, որը պայմանավորվել էր տանտիրոջ հետ, օրվա վերջում արդյունք չէր ունենա: Հեռախոսով կապ հաստատած այցելուին ասել են, որ հնարավոր է այցելություն։ Ավելին, ոչ մի քննարկում չի եղել տարածք տրամադրելու մասին, քանի որ նրանք նախ ուզում էին դիմացինին տանել գրասենյակ, որտեղ նրանք աշխատում էին: Ասում են, որ ասիական ծագում ունեցող մի կին իր այցելուներին ասել է, որ վարձակալության պայմանագիրն անմիջապես չի քննարկվել: Հյուրերին առաջարկվել է գալ «տեղ» ավելի մոտ ծանոթանալու համար: Սակայն հրավիրված հյուրերից մեկը չգիտեր, թե ինչ է սպասվում այն բանից հետո, երբ կինը իրեն ծանոթացրել է մեկ ուրիշի հետ։ Նա հայտարարեց, որ որոշ ժամանակ առաջ վարձավճարների հետ կապված խնդիրներ են եղել. Խնդիրը կապված էր վարձակալի, թե քաղաքապետարանի վարչակազմի հետ, գրասենյակի օգնականը չկարողացավ ավելին ասել։ Պատահել է, որ վարձակալներն առերեսվել են այս մասին և հարցրել, թե երբ կարելի է վճարումը ստանալ։
Նրա դեմքի արտահայտությունը ցույց էր տալիս, որ նա կասկածներ ունի սոցիալական աջակցության տակ գտնվող նոր վարձակալների ընդունելու հարցում: Եթե վարձակալները ընդունվեին բնակարանի համար, նախ պետք է երաշխիք լիներ, որ նրանք ունեն «մշտական աշխատանք»: Նույն կինը, ով հանդիպել է իր հյուրերից մեկին, գրեթե անմիջապես հեռախոսով լուսանկարել է նրա անձը հաստատող փաստաթուղթը։ Սենյակում այդ պահին շատ խոսակցություն չկար: Բնակարան ստանալու համար պահանջվում էր անձը հաստատող փաստաթուղթ: Հյուրը, ով առանց որևէ մտածելու իր փաստաթուղթը հանձնեց նրան, միայն ավելի ուշ հասկացավ, որ իր տվյալները տրամադրելը «շատ տարօրինակ» է համարել։ Հարցը, թե արդյոք նրա փաստաթուղթը հետագայում ջնջվել է նրա բջջային սարքից, անհայտ է: Ընդամենը նա կարող էր հեռացնել կոնտակտը: Փաստաթուղթը կնոջ կողմից արված լուսանկարը պետք է բազմիցս պատահած լինի։ Որոշ ժամանակ անց հյուրը որոշեց իր փաստաթուղթը հանձնել քաղաքապետարանի վաճառասեղանին և ցանկացավ դիմել ևս մեկ փաստաթուղթ: Արդյունքում, պատճենը ավտոմատ կերպով պետք է պարունակեր այլ փաստաթղթի համար և այլ մանրամասներ և այլևս ոչ հինը (որը, ի դեպ, երբեք չէր սպառվի):
Ըստ այցելուի, գրասենյակն ակնհայտորեն խնդիրներ է ունեցել նախկին վարձակալների հետ: Վարձակալը կարող է որոշել, թե արդյոք ինքը կարող է փոխանցել իր վարձավճարը նշված հաշվի համարին, թե՞ վարչական պատճառներով դա անել իր նպաստների գործակալության կողմից: Պահպանման պատճառ կարող էր լինել միայն վարձավճարը չվճարելը:
„Asísk kona vildi fá mynd af gestum vegna tímabærrar leigu“
Hópur gesta sem pantaði tíma hjá leigusala hefði ekki borið árangur í lok dags. Gestinum sem hafði samband símleiðis var sagt að heimsókn væri möguleg. Ennfremur hafi ekki verið rætt um að útvega pláss því fyrst vildu þeir fara með hinn aðilann á skrifstofuna þar sem þeir störfuðu. Kona með asískan bakgrunn er sögð hafa sagt gestum sínum að ekki hafi strax verið rætt um leigusamning. Gestum var bent á að koma á „staðinn“ til að fá nánari kynningu. Einn boðsgestanna vissi hins vegar ekki hverju hann átti von á eftir að konan kynnti hann fyrir öðrum. Hann tók fram að vandræði hefðu verið með leigugreiðslur fyrir nokkru. Hvort sem málið snerist um stjórn leigjanda eða sveitarfélagsins gat skrifstofumaður ekki sagt meira. Það kom fyrir að leigjendur stóðu frammi fyrir þessu og spurðir hvenær greiðslan gæti borist.
Andlitssvipurinn sýndi að hún hafði efasemdir um að taka við nýjum leigjendum sem voru á félagslegri aðstoð. Ef leigjendur væru teknir til húsnæðis þyrfti fyrst að vera tryggt að þeir hefðu „fasta vinnu“. Sama kona og hitti einn gesta sinna tók nánast samstundis mynd af skilríkjum hans á símanum sínum. Það var ekki mikið talað í salnum á þeim tíma. Skilríki þurfti til að eiga rétt á húsnæði. Gesturinn, sem - án nokkurrar umhugsunar - afhenti henni skjalið sitt, áttaði sig fyrst síðar á því að honum fannst það „mjög undarlegt“ að leggja fram gögn sín. Spurningin um hvort skjalinu hans hafi í kjölfarið verið eytt úr farsíma hennar er óþekkt. Það eina sem hann gat gert var að fjarlægja tengiliðinn. Myndin sem konan tók af skjalinu hlýtur að hafa gerst margoft. Eftir nokkurn tíma ákvað gesturinn að skila skjalinu sínu í afgreiðslu bæjarins og vildi sækja um annað. Þar af leiðandi þurfti afritið sjálfkrafa að innihalda annað skjalnúmer og aðrar upplýsingar en ekki lengur það gamla (sem, við the vegur, hefði aldrei runnið út).
Að sögn gesta hafði skrifstofan greinilega lent í vandræðum með fyrri leigjendur. Leigjandi gæti ákveðið hvort hann gæti fært leigu sína sjálfur á tilgreint reikningsnúmer eða af stjórnsýsluástæðum látið bótastofnun sína gera það. Eftirstöðvar gæti einungis hafa stafað af vanskilum á leigu.
"Asiatisk kvinna ville ha ett foto av besökare på grund av försenad uthyrning"
En grupp besökare som bokat en tid med hyresvärden skulle inte ha fått något resultat i slutet av dagen. Besökaren som kontaktade per telefon fick veta att ett besök var möjligt. Vidare var det ingen diskussion om att ställa en plats till förfogande eftersom de först ville ta den andra personen till kontoret där de arbetade. En kvinna med asiatisk bakgrund ska ha berättat för sina besökare att ett hyreskontrakt inte omedelbart diskuterades. Gästerna föreslogs att komma till "platsen" för en närmare introduktion. En av de inbjudna gästerna visste dock inte vad som väntade efter att kvinnan presenterat honom för någon annan. Han uppgav att det varit problem med hyresbetalningarna för en tid sedan. Huruvida frågan gällde hyresgästens förvaltning eller kommunens, kunde kontorsbiträdet inte säga mer. Det hände att hyresgäster konfronterades med detta och frågade när betalningen kunde erhållas.
Ansiktsuttrycket visade att hon tvivlade på att ta in nya hyresgäster som var på socialbidrag. Om hyresgäster antogs för bostad måste det först finnas en garanti för att de hade "permanent arbete". Samma kvinna som träffade en av sina gäster tog nästan omedelbart ett foto av hans legitimation på sin telefon. Det var inte mycket prat i rummet då. Legitimation krävdes för att kvalificera sig för bostad. Gästen som – utan eftertanke – överlämnade sitt dokument till henne, insåg först senare att han upplevde att lämna sina uppgifter "mycket konstigt". Frågan om hans dokument sedan raderades från hennes mobila enhet är okänd. Allt han kunde göra var att ta bort kontakten. Bilden kvinnan tog av dokumentet ska ha skett flera gånger. Efter ett tag bestämde sig gästen för att lämna in sin handling vid en kommunal disk och ville ansöka om ytterligare en. Som ett resultat av detta fick kopian automatiskt innehålla ett annat dokumentnummer och andra uppgifter och inte längre det gamla (som för övrigt aldrig skulle ha gått ut).
Enligt en besökare hade kontoret tydligen stött på problem med tidigare hyresgäster. En hyresgäst kunde avgöra om han själv kunde föra över sin hyra till angivet kontonummer eller av administrativa skäl låta göra detta hos sin förmånsbyrå. En eftersläpning kunde bara ha orsakats av utebliven hyra.
"Asiatisk kvinne ville ha et bilde av besøkende på grunn av forsinket utleie"
En gruppe besøkende som gjorde en avtale med utleier ville ikke ha fått noe resultat på slutten av dagen. Den besøkende som tok kontakt på telefon fikk beskjed om at et besøk var mulig. Videre var det ingen diskusjon om å stille til disposisjon fordi de først ønsket å ta den andre personen til kontoret der de jobbet. En kvinne med asiatisk bakgrunn skal ha fortalt sine besøkende at en leiekontrakt ikke umiddelbart ble diskutert. Gjester ble foreslått å komme til "stedet" for en nærmere introduksjon. En av de inviterte gjestene visste imidlertid ikke hva hun kunne forvente etter at kvinnen introduserte ham for en annen. Han opplyste at det hadde vært problemer med husleiebetalinger for en tid tilbake. Om spørsmålet hadde med leietakers administrasjon eller kommunen å gjøre, kunne ikke kontorassistenten si mer. Det hendte at leietakere ble konfrontert med dette og spurte når betalingen kunne mottas.
Ansiktsuttrykket viste at hun var i tvil om å ta opp nye leietakere som var på sosialhjelp. Dersom leietakere ble tatt opp til bolig, måtte det først foreligge en garanti for at de hadde «fast arbeid». Den samme kvinnen som møtte en av gjestene hennes tok nesten umiddelbart et bilde av legitimasjonen hans på telefonen hennes. Det var ikke mye prat i lokalet den gangen. Legitimasjon var nødvendig for å kvalifisere for bolig. Gjesten som - uten noen tanke - overleverte dokumentet sitt til henne, skjønte først senere at han syntes å oppgi dataene sine "veldig merkelig". Spørsmålet om dokumentet hans senere ble slettet fra mobilenheten hennes er ukjent. Alt han kunne gjøre var å fjerne kontakten. Bildet kvinnen tok av dokumentet skal ha skjedd flere ganger. Etter en stund bestemte gjesten seg for å levere dokumentet sitt i en kommunal skranke og ønsket å søke om et nytt. Som et resultat måtte kopien automatisk inneholde et annet dokumentnummer og andre detaljer og ikke lenger det gamle (som forresten aldri ville ha utløpt).
Ifølge en besøkende hadde kontoret tilsynelatende hatt problemer med tidligere leietakere. En leietaker kunne avgjøre om han selv kunne overføre husleien til oppgitt kontonummer eller av administrative grunner få dette gjort av sitt ytelsesbyrå. Et etterslep kan kun ha vært forårsaket av manglende husleie.
"Asiatisk kvinde ville have et billede af besøgende på grund af forsinket leje"
En gruppe besøgende, der havde lavet en aftale med udlejeren, ville ikke have haft noget resultat sidst på dagen. Den besøgende, der kontaktede telefonisk, fik at vide, at et besøg var muligt. Desuden var der ingen diskussion om at stille en plads til rådighed, fordi de først ville tage den anden med til det kontor, hvor de arbejdede. En kvinde med asiatisk baggrund skal have fortalt sine besøgende, at en lejekontrakt ikke umiddelbart blev drøftet. Gæster blev foreslået at komme til 'stedet' for en nærmere introduktion. En af de inviterede gæster vidste dog ikke, hvad han skulle forvente, efter at kvinden præsenterede ham for en anden. Han oplyste, at der havde været problemer med huslejebetalinger for noget tid siden. Om spørgsmålet havde at gøre med lejers administration eller kommunens, kunne kontorassistenten ikke sige mere. Det skete, at lejere blev konfronteret med dette og spurgt, hvornår betalingen kunne modtages.
Ansigtsudtrykket viste, at hun var i tvivl om at ansætte nye lejere, der var på socialhjælp. Hvis lejere blev optaget til bolig, skulle der først være garanti for, at de havde 'fast arbejde'. Den samme kvinde, der mødte en af sine gæster, tog næsten øjeblikkeligt et billede af hans id på sin telefon. Der var ikke meget snak i lokalet på det tidspunkt. Identifikation var påkrævet for at kvalificere sig til bolig. Den gæst, der - uden nogen tanke - afleverede sit dokument til hende, indså først senere, at han fandt det "meget mærkeligt" at give sine data. Spørgsmålet om, hvorvidt hans dokument efterfølgende blev slettet fra hendes mobile enhed, er ukendt. Alt han kunne gøre var at fjerne kontakten. Det billede, kvinden tog af dokumentet, skal være sket flere gange. Efter et stykke tid besluttede gæsten at aflevere sit dokument ved en kommunal skranke og ønskede at ansøge om et andet. Som følge heraf skulle kopien automatisk indeholde et andet dokumentnummer og andre detaljer og ikke længere det gamle (som i øvrigt aldrig ville være udløbet).
Ifølge en besøgende havde kontoret tilsyneladende stødt på problemer med tidligere lejere. En lejer kunne afgøre, om han selv kunne overføre sin husleje til det angivne kontonummer eller af administrative årsager lade sit ydelsesbureau gøre dette. Et efterslæb kunne kun være forårsaget af manglende lejebetaling.
"Aasialainen nainen halusi valokuvan vierailijoista myöhästyneen vuokrauksen takia"
Vierailijaryhmällä, joka oli varannut ajan vuokranantajan kanssa, ei olisi ollut tulosta päivän päätteeksi. Puhelimella yhteyttä ottaneelle vierailijalle kerrottiin, että vierailu on mahdollinen. Lisäksi tilan vapauttamisesta ei keskusteltu, koska ensin haluttiin viedä toinen henkilö toimistoon, jossa hän työskenteli. Aasialaistaustaisen naisen kerrotaan kertoneen vierailijoilleen, ettei vuokrasopimuksesta heti keskusteltu. Vieraita kehotettiin tulemaan "paikalle" lähempää esittelyä varten. Yksi kutsutuista vieraista ei kuitenkaan tiennyt mitä odottaa sen jälkeen, kun nainen esitteli hänet jollekin toiselle. Hän totesi, että vuokranmaksuissa oli ollut ongelmia jonkin aikaa sitten. Liittyikö asia vuokralaisen vai kunnan hallintoon, toimistoassistentti ei osannut sanoa enempää. Sattui, että vuokralaiset joutuivat asian eteen ja kysyivät, milloin maksu voisi olla perillä.
Hänen ilmeensä osoitti, että hän epäili uusien toimeentulotuessa olevien vuokralaisten ottamista. Jos vuokralaiset hyväksyttäisiin asuntoon, pitäisi ensin olla takeet siitä, että heillä on "pysyvä työpaikka". Sama nainen, joka tapasi yhden vieraistaan, otti melkein heti kuvan hänen henkilötodistuksestaan puhelimeensa. Huoneessa ei tuolloin puhuttu paljon. Asunnon saamiseksi vaadittiin henkilöllisyystodistus. Vieras, joka - ajattelematta - luovutti asiakirjansa hänelle, tajusi vasta myöhemmin, että hän piti tietojensa antamista "erittäin oudolta". Kysymys siitä, onko hänen asiakirjansa myöhemmin poistettu hänen mobiililaitteestaan, ei ole tiedossa. Hän ei voinut muuta kuin poistaa kontaktin. Naisen asiakirjasta ottaman valokuvan on täytynyt tapahtua useita kertoja. Hetken kuluttua vieras päätti luovuttaa asiakirjansa kunnan tiskille ja halusi hakea uutta. Tämän seurauksena kopion piti automaattisesti sisältää eri asiakirjanumero ja muut tiedot, eikä enää vanhaa (joka muuten ei olisi koskaan vanhentunut).
Vierailijan mukaan toimistolla oli ilmeisesti ollut ongelmia aiempien vuokralaisten kanssa. Vuokralainen voi päättää, voiko hän siirtää vuokransa itse määrätylle tilinumerolle vai hallinnollisista syistä antaa sen tehdä edustustoimistossaan. Summa saattoi johtua vain vuokran maksamatta jättämisestä.